Loading...

Κατηγορίες

Δευτέρα 08 Φεβ 2021
Ακούστε τις φωνές που προέρχονται από τους επαναστάτες παρακάτω
Κλίκ για μεγέθυνση

φωτο:Λεπτομέρεια του "The Strike" (1886) του Robert Koehler.



8 Φεβρουαρίου 2021


Στον πρόλογό του στα «Λόγια του Επαναστάτη» του Kropotkin, ο Elisée Reclus είναι εμπνευσμένος από τα γραπτά του φίλου του και υποστηρίζει ότι «Αφήστε κάθε άτομο να παραμείνει ο κύριος του».

  •  

    •  
    •  

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ 

  •  

 




ΟPeter Kropotkin έχασε δυστυχώς τη δημοσίευση του πρώτου βιβλίου του,Words of a Rebel.Αναγκάστηκε να δει την απελευθέρωση του βιβλίου του πίσω από τα κάγκελα του γαλλικού κελιού φυλακής του, όπου εκτίει ποινή πέντε ετών για τον αναρχικό ακτιβισμό του και τη συμμετοχή του στη Διεθνή Ένωση Εργαζομένων.Λόγια ενός επαναστάτη(1885), μια συλλογή άρθρων από την εφημερίδαLe Ο Revolté,βλέπει τον Kropotkin να επικρίνει τις αποτυχίες του καπιταλισμού και εκείνων που επιδιώκουν να τον τερματίσουν μέσω της βασικής του υποστήριξης, του κράτους.Αντ 'αυτού, προέτρεψε τη δημιουργία ενός μαζικού κινήματος από κάτω που θα καταστραφεί ιδιοκτησία και θα καταστρέψει το κράτος, αντικαθιστώντας τις κεντρικές ιεραρχίες τους με ομοσπονδίες αυτοδιοικούμενων κοινοτήτων και εργασιακών χώρων.

Στο πρόλογό του στην αρχική έκδοση, ο Γάλλος γεωγράφος, συγγραφέας και θρυλικός Communard Elisée Reclus, αντανακλά την άδικη φυλάκιση του φίλου του, του οποίου το μόνο «έγκλημα», κατά την άποψή του, είναι «να αγαπάει τους φτωχούς και τους αδύναμους.το αδίκημα του είναι να παρακαλέσει τον σκοπό τους. "Όμως, την ίδια στιγμή, ο Reclus παροτρύνει τον αναγνώστη να «δώσει λιγότερη προσοχή στην προσωπικότητα του συγγραφέα παρά στην αξία των ιδεών που εκφράζει».Ιδέες που, σχεδόν 150 χρόνια αργότερα, εξακολουθούν να δακτυλογραφούνται με την ίδια επαναστατική δύναμη όπως όταν καταγράφηκαν για πρώτη φορά σε αυτά τα επαναστατικά χρόνια μετά την πτώση της Παρισινής Κομμούνας το 1871.


ΠΡΟΛΟΓΟΣ ΣΤΟ «ΛΟΓΙΑ ΕΝΟΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΤΗΣ»

 

Αυτός είναι ο αρχικός πρόλογος της Elisee Reclus στην έκδοση 1885 του Kropotkin's "Words of a Rebel", που εκτυπώθηκε εκ νέου τον Μάιο από τον Τύπο PM.

φά

ή δυόμισι χρόνια ο Peter Kropotkin ήταν στη φυλακή, αποκομμένος από την κοινωνία των συνανθρώπων του.Η τιμωρία του είναι σκληρή, αλλά η σιωπή που του επιβλήθηκε σχετικά με τα πράγματα που νοιάζεται περισσότερο είναι πολύ πιο δύσκολη: η φυλάκισή του θα ήταν λιγότερο καταπιεστική αν δεν ήταν γεμάτη.Μήνες και χρόνια ίσως περάσουν προτού αποκατασταθεί η χρήση του λόγου και μπορεί να συνεχίσει τις διακοπές που είχε διακόψει με τους συντρόφους του.

 

Η περίοδος της αναγκαστικής απομόνωσης που πρέπει να περάσει ο φίλος μας σίγουρα δεν θα χαθεί, αλλά μας φαίνεται πολύ μεγάλη!Η ζωή περνά γρήγορα και δυστυχώς βλέπουμε τις εβδομάδες και τους μήνες να τρέχουν όταν αυτή η φωνή - τόσο περήφανη και ειλικρινής μεταξύ των υπόλοιπων - δεν μπορεί να ακουστεί καθόλου.Στη θέση του, πόσα κοινά μέρη θα επαναληφθούν σε μας, πόσα ψεύτικα λόγια θα μας πληγούν, πόσες μεροληπτικές μισές αλήθειες θα χτυπήσουν στα αυτιά μας!Επιθυμούμε να ακούσουμε μία από αυτές τις ειλικρινείς και ειλικρινείς γλώσσες που τολμούν να κηρύξουν την αλήθεια.

Αν όμως ο κρατούμενος του Κλερβά δεν έχει πλέον την ελευθερία να μιλήσει στους συντρόφους του από τα βάθη του κελιού του, τουλάχιστον μπορούν να θυμούνται τον φίλο τους και να θυμούνται τα λόγια που μίλησε πριν.Αυτό είναι ένα έργο που είμαι σε θέση να εκτελέσω, και έχω αφιερωθεί σε αυτό με χαρά.Τα άρθρα που έγραψε ο Κροπότκιν από το 1879 έως το 1882 στην «αναρχική» εφημερίδαLe Révoltéμου φάνηκε ιδανικό για δημοσίευση σε μορφή βιβλίου, ειδικά επειδή δεν έτρεχαν τυχαία γεγονότα αλλά ακολούθησαν μια λογική σειρά.Το σθένος της σκέψης τους έδωσε την απαραίτητη ενότητα.Πιστός στην επιστημονική μέθοδο, ο συγγραφέας εξηγεί πρώτα τη γενική κατάσταση της κοινωνίας, με τα σκάνδαλα και τα ελαττώματα της, τα στοιχεία της διαφωνίας και του πολέμου.μελετά τα στοιχεία της κατάρρευσης που έδειξαν τα κράτη και μας δείχνει τις ρωγμές που ανοίγουν στα ερείπια τους.Στη συνέχεια ωθεί την εμπειρία που προσφέρει η σύγχρονη ιστορία προς την κατεύθυνση της αναρχικής εξέλιξης, δείχνει την ακριβή της σημασία και αντλεί τα μαθήματα που διδάσκει.Τέλος, στο κεφάλαιοΑπαλλοτρίωση, συνοψίζει τις ιδέες του, οι οποίες προέρχονται τόσο από την παρατήρηση όσο και από την εμπειρία, και απευθύνεται σε ανθρώπους καλής θέλησης που δεν θέλουν μόνο να γνωρίζουν, αλλά και να ενεργούν.

 

Δεν θέλω να τραγουδήσω τους επαίνους του συγγραφέα εδώ.Είναι φίλος μου, και αν έλεγα όλα τα ωραία πράγματα που το σκέφτομαι, μπορεί να υποψιάζομαι τύφλωση ή να κατηγορώ μεροληψία.Θα ήταν αρκετό να αναφέρω τη γνώμη των δικαστών του, ακόμη και των φυλακισμένων του.Μεταξύ εκείνων που έχουν παρατηρήσει τη ζωή του, από μακριά ή κοντά, δεν υπάρχει κανένας που δεν τον σέβεται, που δεν μαρτυρεί την υψηλή νοημοσύνη του και την καρδιά του που ξεχειλίζει με καλοσύνη, κανένας που δεν τον αναγνωρίζει ότι είναι πραγματικά ευγενής και αγνή.Τέλος πάντων, δεν οφείλεται σε αυτές τις ιδιότητες που γνώρισε την εξορία και τη φυλάκιση;Το έγκλημά του είναι να αγαπά τους φτωχούς και τους αδύναμους.το αδίκημα του είναι να παρακαλέσει τον σκοπό τους.Η κοινή γνώμη είναι ομόφωνη για τον σεβασμό αυτού του άντρα, και ωστόσο δεν εκπλήσσεται καθόλου που βλέπει τις πύλες των φυλακών να κλείνουν αναπόφευκτα πάνω του,έτσι ώστε να φαίνεται φυσικό ότι πρέπει να πληρώνεται η ανωτερότητα και η αφοσίωση πρέπει να συνοδεύεται από ταλαιπωρία.Είναι αδύνατο να δω τον Κροπότκιν στην αυλή της φυλακής και να ανταλλάξουμε χαιρετισμούς μαζί του χωρίς να αναρωτηθούμε: «Και τι γίνεται με μένα, γιατί είμαι ελεύθερος;Θα μπορούσε, ίσως επειδή δεν είμαι αρκετά καλός; "

Ωστόσο, οι αναγνώστες αυτού του βιβλίου πρέπει να δώσουν λιγότερη προσοχή στην προσωπικότητα του συγγραφέα παρά στην αξία των ιδεών που εκφράζει.Αυτές οι ιδέες προτείνω με εμπιστοσύνη σε ειλικρινείς ανθρώπους που δεν αποφασίζουν για ένα έργο πριν το ανοίξουν ή για μια γνώμη πριν το ακούσουν.Εκκαθαρίστε όλες τις προκαταλήψεις σας, προσπαθήστε να σταματήσετε προσωρινά από τα ενδιαφέροντά σας και να διαβάσετε τις σελίδες απλά αναζητώντας την αλήθεια χωρίς να ενοχλείτε προς το παρόν την εφαρμογή της.Ο συγγραφέας ζητάει μόνο ένα πράγμα από εσάς - να μοιραστείτε για μια στιγμή το ιδανικό του, την ευτυχία όλων, όχι μόνο μερικών προνομιούχων ανθρώπων.Εάν αυτή η επιθυμία, όσο φευγαλέα και αν είναι, είναι πραγματικά ειλικρινής, και όχι απλώς ιδιοτροπία της φαντασίας σας, μια εικόνα που περνά μπροστά στα μάτια σας, είναι πιθανό ότι σύντομα θα συμφωνήσετε με τον συγγραφέα.Αν μοιραστείτε τις επιθυμίες του, θα καταλάβετε τα λόγια του.Αλλά γνωρίζετε εκ των προτέρων ότι αυτές οι ιδέες δεν θα σας φέρουν καμία τιμή.δεν θα ανταμειφθούν ποτέ με μια καλά αμειβόμενη θέση.μπορεί να σας φέρουν τη δυσπιστία των πρώην φίλων σας ή κάποιο σκληρό χτύπημα από τους προϊσταμένους σας.Εάν αναζητάτε δικαιοσύνη, μπορείτε να περιμένετε να υποστείτε αδικία.

Τη στιγμή που δημοσιεύεται αυτό το έργο, η Γαλλία βρίσκεται στη μέση μιας εκλογικής κρίσης.Δεν είμαι τόσο αφελής που προτείνω στους υποψηφίους να διαβάσουν αυτό το βιβλίο - έχουν άλλα "καθήκοντα" να εκτελέσουν - αλλά καλώ τους ψηφοφόρους να ρίξουν μια ματιά σταWords of a Rebel, και θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή τους ιδιαίτερα στο κεφάλαιο που ονομάζεταιΑντιπροσωπευτική Κυβέρνηση.Εκεί θα δουν πόσο θα δικαιολογείται η εμπιστοσύνη τους σε αυτούς τους άντρες που ξεφυτρώνουν από όλες τις πλευρές για να ζητήσουν την τιμή να εκπροσωπούν τους συμπολίτες τους στο Κοινοβούλιο.Προς το παρόν όλα είναι καλά.Οι υποψήφιοι είναι παντογνώστες και αλάθητοι - αλλά τι γίνεται με τους βουλευτές;Όταν επιτέλους λάβουν το μερίδιό τους στο βασίλειο, δεν θα πληγούν θανάσιμα από τη ζάλη της εξουσίας και, όπως οι βασιλιάδες, θα στερηθούν κάθε σοφία και κάθε αρετή;Εάν αποφάσισαν να τηρήσουν όλες αυτές τις υποσχέσεις που έκαναν τόσο πλούσια, πώς θα διατηρούσαν την αξιοπρέπεια τους εν μέσω ενός πλήθους αναφερόντων και συμβούλων;Ακόμα και αν υποθέσουμε ότι πήγαν στο Κοινοβούλιο με καλές προθέσεις, πώς θα μπορούσαν να εμφανιστούν χωρίς να αλλοιωθούν;Υπό την επίδραση αυτής της ατμόσφαιρας ίντριγκας, μπορούν να φανούν να στρέφονται από αριστερά προς τα δεξιά,

Η επιλογή νέων πλοιάρχων δεν είναι καθόλου λύση.Εμείς είμαστε αναρχικοί, εχθροί του Χριστιανισμού, που πρέπει να υπενθυμίσουμε σε μια ολόκληρη κοινωνία που ισχυρίζεται ότι είναι χριστιανός για αυτά τα λόγια του ανθρώπου που έχουν κάνει Θεό:Αφήστε κάθε άτομο να παραμείνει ο κύριος του.Μην πηγαίνετε στα γραφεία των γραφειοκρατών, ή στα θορυβώδη κοινοβούλια των κοινοβουλίων, με τη μάταια ελπίδα για τα λόγια της ελευθερίας.Ακούστε μάλλον τις φωνές που προέρχονται από κάτω, ακόμα κι αν έρχονται μέσα από τις ράβδους του κελιού της φυλακής.

πηγη:https://roarmag.org/essays/kropotkin-reclus-words-of-a-rebel/

.


Μια νέα έκδοση του Kropotkin's Words of a Rebel θα κυκλοφορήσει τον Μάιο από το PM Press.Χρησιμοποιήστε τον κωδικό κουπονιού "ROAR" για να διεκδικήσετε έκπτωση 25% στην προπαραγγελία σας.

Elisée Reclus


Η Elisée Reclus (1830–1905) ήταν ένας διάσημος Γάλλος γεωγράφος, συγγραφέας και αναρχικός. Δημιούργησε το αριστούργημα του 19ου τόμου, La Nouvelle Géographie universelle, la terre et les hommes («Universal Geography»), για μια περίοδο σχεδόν είκοσι ετών (1875-1894). Το 1892 του απονεμήθηκε το περίφημο Χρυσό Μετάλλιο της Γεωγραφικής Εταιρείας του Παρισιού για αυτό το έργο, παρά το γεγονός ότι είχε αποβληθεί από τη Γαλλία λόγω του πολιτικού του ακτιβισμού.

 
© Copyright 2011 - 2024 Στύξ - Ανεξάρτητη Πολιτισμική και Πολιτική Εφημερίδα της Βόρειας Πελοποννήσου