Loading...

Κατηγορίες

Δευτέρα 21 Μάι 2012
Μνήμη Γιάννη Βαρβέρη
Κλίκ για μεγέθυνση

 

(ένα χρόνο από το θάνατό του)

 

 

Ο κύκλος «Ημέρες ποίησης» -Ημέρες γνωριμίας με την πρόσφατη δημιουργία παλαιότερων και νεότερων ποιητών

παρουσιάσεις, αναγνώσεις, σχόλια

 

συνεχίζεται με ένα αφιέρωμα μνήμης στον ποιητή και κριτικό θεάτρου Γιάννη Βαρβέρη

την Παρασκευή 25 Μαΐου 2012 στις 8:30 μ.μ.

 

 

 

 

Για τον ίδιο και το έργο του θα μιλήσουν οι :

Κατερίνα Κωστίου, αναπλ. καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας, Πανεπιστήμιο Πατρών

Μαίρη Μικέ, καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας, ΑΠΘ

Κώστας Παπαγεωργίου, ποιητής

Μαρία Ψάχου, φιλόλογος

 

Ο Γιάννης Βαρβέρης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1955. Σπούδασε νομικά. Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες. Έγραψε κριτική θεάτρου στα περιοδικά "Τομές" και "Η λέξη" και στην εφημερίδα "Η Καθημερινή".

 

Τελευταία έργα του:

Ποίηση:

Ο θάνατος το στρώνει, Ύψιλον, 1988

Πιάνο βυθού, Ύψιλον, 1991

Ο κύριος Φογκ ,Ύψιλον, 1993

Άκυρο θαύμα, Ύψιλον, 1996

Ποιήματα 1975-1996, Κέδρος, 2000

Στα ξένα, Κέδρος, 2001

Πεταμένα λεφτά, Κέδρος, 2005

Ο άνθρωπος μόνος, Κέδρος, 2009

 

Κριτική και Θεωρία Θεάτρου:

Η κρίση του θεάτρου (1976-1984) (Καστανιώτης, 1985)

Η κρίση του θεάτρου Β΄(1976-1984) (Εστία, 1991)

Πλατεία θεάτρου (Σοκόλης, 1994)

Η κρίση του θεάτρου Γ' (1989-1994) (Σοκόλης, 1995)

Η κρίση του θεάτρου Δ΄ (1994-2003)" (Αλεξάνδρεια, 2003).

Μεταφράσεις:

Έχει μεταφράσει Αριστοφάνη Όρνιθες, Λυσιστράτη, Ειρήνη και Πλούτο καθώς και

Μενάνδρου Σαμία, Επιτρέποντες, Δύσκολο. Επίσης έχει μεταφράσει Μαριβώ, Λ.Φερρέ, Ζ. Πρεβέρ, Λ. Κάρινγκτον, Ζ. Μπράσενς, Σλ. Μπρόζεκ, Μ. Σαντράρ, Μολιέρο, Ουίτμαν.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Δείγμα γράφης του Γιάννη Βαρβέρη

από τη συλλογή Ο άνθρωπος μόνος

 

ΚΑΘΩΣ ΠΛΗΣΙΑΖΕΙ Η ΩΡΑ

 

Λένε πως πλησιάζει η ώρα

κι ίσως να ‘ναι αλήθεια.

Ποιος όμως πρέπει να κριθεί;

Μήπως κι εμείς που ζήσαμε

μόνο με το άκουσμα των πρώτων Σου θαυμάτων;

Εκείνους μόνο γιάτρεψες

για να πιστέψει τώρα ο κόσμος

των υγειών σε Σένα.

Εκείνους μόνο

γιατί εμείς που ακολουθήσαμε

στρατιές στρατιών

ανάπηροι της Ιστορίας

ζήσαμε

άλλοι μέσα στις μάταιες προσευχές

κι άλλοι μέσα στον πόνο απεγνωσμένοι.

Ουδέτερος ελεήμων σαν ελπίδα ωχρή

μας άφησες να σε αντικαταστήσουμε:

Είμαστε προ της κρίσεως υπερήφανοι

γιατί το θαύμα ήταν πως ζήσαμε

χωρίς το θαύμα.

 

 

ΠΟΛΥΕΔΡΟ Κανακάρη 147 26221 Πάτρα τηλ. 2610 277342 e-mail: [email protected] f: Πολύεδρο γράμματα τέχνες

 

 

 

 

 
© Copyright 2011 - 2020 Στύξ - Ανεξάρτητη Πολιτισμική και Πολιτική Εφημερίδα της Βόρειας Πελοποννήσου